본문 바로가기
IT 이것저것/유용한 업무 팁

일본 비즈니스 메일, 인사 이동 메일의 회신 예문

by KaNonx카논 2021. 3. 1.
반응형

 

일본 비즈니스 메일,  인사 이동 메일의 회신 예문 

 

회신 할 때의 매너와 요점을 파악하면서도,

신세를 진 것에 대한 감사의 마음과 배려가 전해지는 메일의 예문을 소개합니다.

인사 메일 회신 포인트를 다음과 같이 설명합니다. 참고하십시오.

 

1. "최대한 빨리" "반드시 회신" 하는 것이 포인트


이동의 인사 편지에 최대한 빨리 반드시 회신하는 것이 매너입니다. 

바쁜 일이 너무 많아서 며칠 동안 놔두면 회신 타이밍을 놓치게됩니다.

 

여기에서 대답은 "그동안 감사했습니다"라는 감사의 마음을 전하는 동시에

 "물론 메일을 제대로 전달받았습니다"라고하는 의미도 있습니다.

어떤 이유가 있을 경우에도 이동하는 날짜까지 회신하도록 노력하십시오.

 

2. 메일의  "회신"에 주의할 것


회신 할 때 메일을 보낼 대상을 실수하지 않도록 주의합시다.

사내의 사람의 이동 인사는 일제히 메일이 전달 될 수도 있습니다.

이 경우 반드시 보낸 사람에게만 회신하도록 합시다.

외부 사람에게 회신 할 경우의 메일은

 

조직 이름 + 직함 + 이름 + 님

組織名+役職名+氏名+様


으로 작성합니다. 조직은 생략없이 정식 명칭을 기재합니다.

 

사내의 사람의 경우,


직함 + 이름 + 님

役職名+氏名+様


또는 성 + 직함

名字+役職名


으로 기재합니다.

 

3. 메일 답례를 한다.
인사 이동의 편지를 받은 답례를 말합니다.

보낸 사람이 외부의 사람이면 

"평소 각별한 성원을 받아 깊이 감사드립니다"

「平素は格別のお引き立てを賜り厚くお礼申し上げます」

 

등의 업무상의 인사로부터 시작합니다.

 

 

[예문]

"평소 각별한 성원을 받아 깊이 감사드립니다.

○○ 주식회사 ○○ 부 ○○입니다.

이번에는 정중하게 이동 인사를 주셔서 감사합니다."

平素は格別のご愛顧を賜り厚くお礼申し上げます。

○○株式会社○○部の○○です。

このたびはご丁寧に異動のご挨拶をいただき誠にありがとうございました」

 

 

4. 보내는 사람과의 추억 등을 추가

본문에서는 지금까지 신세를 진 것에 대한 감사의 마음을 전합니다. 

여기에서는 형식적인 문장이 아니라 보낸 사람과의 추억 등을 첨가하면 더욱 기분이 전해집니다.

사내에서는 안면이 없는 사람에게도 이동의 인사 메일을 받는 경우가 있습니다만,

그 경우는 상대를 응원하는 말로 성원을 보내는 것이 좋습니다.

 

[예문]
"○○ 님께서는 많은 것을 가르쳐 주셨습니다.

○○ 프로젝트에서는 정성껏 지도 해 주신 것에 대해 매우 감사하고 있습니다."

「○○様からは多くのことを教えていただきました。

○○プロジェクトでは親身になってご指導いただいたこと、大変感謝しております」


"○○ 씨는 항상 따뜻한 말로 격려해 주었어요.

새로운 기획으로 고민하고 있었을 때,

○○ 씨의 말에 정말 도움이 되었습니다. 감사합니다."

「○○さんはいつもあたたかい言葉で励ましてくれましたね。

新しい企画で悩んでいた時、○○さんの言葉で本当に助けられました。

ありがとうございました」

 

 

5. 상대의 미래를 걱정하는 말로 마무리

 

마지막으로 보낸 사람의 새로운 환경에서의 활약과 건강을 기원하는 말로 마무리합니다.

보낸 사람이 다음의 소속과 연락처를 기재하지 않은 경우는 

꼬치 꼬치 묻기 시작하는 내용보다는 상대의 미래를 걱정하는 말로 배려를 전합니다.

 

[예문]

"○○ 씨의 더욱더 멋진 활약을 기원합니다."

「○○さんの益々のご活躍をお祈りいたします」

 

"○○ 님의 건승을 진심으로 기원합니다."

「○○様のご健勝を心よりお祈り申し上げます」

 

 

상사, 동료 등 내부 이동 인사 이메일에 회신 예문
■ 상사의 인사 이동 메일에  회신 할 경우의 예문

 

○○ 영업부 ○○ 부장
○○営業部 ○○部長


이번에는 이동 인사말을 주셔서 감사합니다.
このたびは異動のご挨拶をいただきありがとうございます。


○○ 부장님께 정말 많은 것을 배웠었습니다.

○○部長からは、本当に多くのことを学ばせていただきました。


○○ 프로젝트 때 바쁘심에도 불구하고 조언을 해 주셔서 정말 감사하고 있습니다.

○○プロジェクトの際には、ご多忙にもかかわらず助言をくださいまして本当に感謝しております。

○ 년간 신세를졌습니다.
○年間お世話になりました。


새로운 부서에 있어서도 ○○ 부장님의 더욱 더의 활약을 기원합니다.

新しい部署におかれましても、○○部長の益々のご活躍をお祈りいたします。


앞으로도 잘 부탁드립니다.
今後ともどうぞよろしくお願い申し上げます。


○○ 부
○○○○

○○部
○○○○

 

 

■ 동료의 인사 이동 메일에  회신 할 경우의 예문


○○○○ 님
○○○○様


수고하셨습니다.

お疲れさまです。
바쁘신 중에 인사이동 메일을 주셔서 감사합니다.
お忙しいところ異動のご挨拶をいただきありがとうございました。


○○ 씨와는 일에 있어서도 여러가지 이야기를 해 주시며, 또한 격려 하며 함께 어려움을 극복해 왔어요.

○○さんとは、仕事のことでいろいろと語り合い、また励まし合い、ともに困難を乗り越えてきましたね。
항상 ○○ 씨의 긍정적인 말에 격려를 받았습니다.

いつも○○さんの前向きな言葉に励まされてきました。


새로운 부서에서 더욱 활약을 기원드립니다.

新しい部署でも一層のご活躍をお祈りいたします。

부디 몸 조심하십시오.

くれぐれもお体に気をつけてください。

또한 앞으로도 잘 부탁드립니다.
また、今後ともよろしくお願いいたします。

○○○○

 


■ 거래처 담당자의의 인사 이동 메일에  회신 할 경우의 예문


주식회사 ○○

株式会社○○

○○ 영업부 과장 ○○○○ 님
○○営業部 課長 ○○○○様


평소 각별히 성원을 받아 깊이 감사드립니다.

平素は格別のお引き立てを賜り厚くお礼申し上げます。

○○ 주식회사 ○○ 부 ○○입니다.

○○株式会社 ○○部の○○です。

이번에는 정중하게  인사이동의 메일을 주셔서 감사합니다.
このたびはご丁寧に異動のご挨拶をいただき誠にありがとうございました。

○○ 프로젝트시 ○○에게는 따뜻한 말로 격려해 주셔서 정말 도움이 되었습니다.

○○プロジェクトの際に、○○様にはあたたかい言葉で励ましていただき、本当に助けられました。


○○ 부를 위해 진력해 주셨던 일, 대단히 감사하고 있습니다.
○○部のためにご尽力いただきましたこと、大変感謝しております。



새로운 부서에서도 ○○ 님의 한층 더 활약을 기원드립니다.

新しい部署でも○○様の一層のご活躍をお祈りいたします。

앞으로도 지도 편달, 잘 부탁드립니다.

今後ともご指導ご鞭撻のほど、よろしくお願い申し上げます。


○○ 주식회사
○○ 부
○○○○


○○株式会社
○○部
○○○○

 

 

관련 기사

 

2019/06/17 - 6월의 일본 비즈니스 메일 관용구

 

6월의 일본 비즈니스 메일 관용구

 6월의 일본 비즈니스 메일 관용구 일본에서는 비즈니스 메일 작성, 혹은 편지를 작성 할 시, 서두에 붙는 정형화된 관용구가 있습니다. 이번에는 6월달의 일본 비즈니스 메일 관용구를 정리해

kanonxkanon.tistory.com

2019/11/26 - 회사 및 직장 업무 시, 유용한 사이트 모음집 (19.11.26.)

2021/02/20 - Outlook은 "다크 모드"로 변경하여 작업 환경을 쾌적하게

2021/02/26 - Apple Watch 절전 모드 전환 버그 해결책 및 무상 수리 대상 여부

 

 

[ 이 기사는 일본 기사를 번역한 것입니다. ]

 

출처 - allabout.co.jp/gm/gc/473875/

 

異動挨拶メールの返信は? 取引先や上司など相手別の例文

人事異動の挨拶メールが届いたら、どう返信したらいいのか悩む人も多いでしょう。返信する際のマナーをしっかりと押さえながらも、感謝の気持ちや心遣いが伝わるメールを送りたいです

allabout.co.jp

 

-

반응형

댓글