본문 바로가기
낡은 오르골/우타이테

하나땅花たん - 소나기ニワカアメ

by KaNonx카논 2015. 4. 4.
반응형

 

 

하나땅花たん - 소나기ニワカアメ

 

 

 

ふいに 振り出す 雨の 音
후이니 후리다스 아메노오토
갑자기 쏟아지는 빗소리

 


声を あげて 鳴く 雲たち
코에오 아게테 나쿠 쿠모타치
목청을 올려 우는 구름들

 


どうしてだろう
도우시테다로우
어째서일까

 


あなたの いない 日々は 慣れたはずなのに
아나타노 이나이 히비와 나레타하즈나노니
당신이 없는 나날은 익숙해졌을터인데

 


胸に 沈めた 悪魔が
무네니 시즈메타 아쿠마가
가슴 속에 가라앉은 악마가

 


こうして 顔を 現すのは
코우시테 카오오 아라와스노와
이렇게 얼굴을 드러내는 건

 


何もかもを
나니모카모오
모든 것을

 


置いて 来れなかった 罰 なのでしょうか
오이테 코레나캇타 바츠나노데쇼우카
두고 올 수 없었던 벌인걸까요 ?

 


青い 空の 下 その 淵で
아오이 소라노 시타 소노 후치데
푸른 하늘 아래 그 연못에서

 


あなたは 誰かと 息をする
아나타와 다레카토 이키오 스루
당신은 누구와 숨을 쉬는건지

 


しあわせですか
시아와세데스카
행복하신가요 ?

 


わたしの 孤独は 重たかったでしょうか
와타시노 코도쿠와 오모타캇타데쇼우카
제 고독감은 무거웠던가요 ?

 


泣きながら 笑って 笑って歩きました
나키나가라 와랏테 와랏테 아루키마시타
우는 채로 웃으며 웃으며 걸었어요

 

やさしい 俄雨と 一緒に
야사시이 니와카아메토 잇쇼니
상냥한 소나기와 함께

 


ただ 白く 滲む 風景のように
타다 시로쿠 니지무 후우케이노요우니
그저 하얗게 번지는 풍경처럼

 


わたしは 消えたかった
와타시와 키에타캇타
나는 사라지고 싶었어

 


あなたから 遠く 遠く 離れたなら
아나타카라 토오쿠 토오쿠 하나레타나라
당신에게서 멀리 멀리 떨어진다면

 


この 雨は 止まるのでしょうか
코노 아메와 토마루노데쇼우카
이 비는 멈추게 될까요 ?

 


わたしは まだ 降り注ぐ 雨の 中で
와타시와 마다 후리소소구 아메노 나카데
나는 아직도 쏟아지는 빗 속에서

 


あなたを 待ってます
아나타오 맛테마스
당신을 기다리고 있어요

 

-

 

ふたつ 揃えた カップと
후타츠 소로에타 캇푸토
짝을 맞춘 두개의 컵과

 


あなたの 好きな 色の 箸
아나타노 스키나 이로노 하시
당신이 좋아하는 색의 젓가락

 


何ひとつが 色褪せぬ その まま
나니히토츠가 이로아세누 소노 마마
무엇 하나 퇴색하지 않은 그대로

 


眠り 続けてる
네무리 츠즈케테루
계속 잠들어 있어

 


ゴミを まとめた ベランダで
고미오 마토메타 베란다데
쓰레기를 정리한 베란다에서

 


あなたの 残骸が 揺れてる
아나타노 잔가이가 유레테루
당신의 잔해가 흔들리고 있어

 


行く宛てない この 感情ごと
유쿠아테나이 코노 칸죠우고토
갈 곳 잃은 이 감정 채로

 


捨てられたら いいのに
스테라레타라 이이노니
버릴 수 있다면 좋을텐데

 


泣きながら 笑って 笑って 歩きました
나키나가라 와랏테 와랏테 아루키마시타
우는 채로 웃으며 웃으며 걸었어요

 


ひだまりに 咲く 虹 探して
히다마리니 사쿠 니지 사가시테
양지에 피는 무지개를 찾아서

 


あなたなど 追い着けない 所まで
아나타나도 오이츠케나이 토코로마데
당신이 쫓아올 수 없는 곳까지

 


わたしは 行きたかった
와타시와 이키타캇타
나는 가고 싶었어요

 


雨の 中 走る 走る 踵の 音
아메노나카 하시루 하시루 카카토노 오토
빗 속을 달리고 달리는 뒷꿈치의 소리

 


あなたには 聞こえるでしょうか
아나타니와 키코에루데쇼우카
당신에게는 들리고 있을까요

 


もう 二度と 戻れない 帰り道で
모우 니도토 모도레나이 카에리미치데
두 번 다시 돌아갈 수 없는 귀가길에서

 


わたしは 彷徨う
와타시와 사마요우
나는 방황하고 있어요

 

-

 

泣きながら 笑って 笑って 歩きました
나키나가라 와랏테 와랏테 아루키마시타
우는 채로 웃으며 웃으며 걸었어요

 


やさしい 俄雨と 一緒に
야사시이 니와카아메토 잇쇼니
부드러운 소나기와 함께

 


ただ 白く 滲む 風景のように
타다 시로쿠 니지무 후우케이노요우니
그저 하얗게 번지는 풍경처럼

 


わたしは 消えたかった
와타시와 키에타캇타
나는 사라지고 싶었어

 


あなたから 遠く 遠く 離れたなら
아나타카라 토오쿠 토오쿠 하나레타나라
당신에게서 멀리 멀리 떨어진다면

 


この 雨は 止まるのでしょうか
코노 아메와 토마루노데쇼우카
이 비는 멈추게 될까요 ?

 


わたしは まだ 降り注ぐ 雨の 中で
와타시와 마다 후리소소구 아메노 나카데
나는 아직도 쏟아지는 빗 속에서

 


あなたを 待ってます
아나타오 맛테마스
당신을 기다리고 있어요

 


あなたを 待ってます
아나타오 맛테마스
당신을 기다리고 있어요

 

-

반응형

댓글