본문 바로가기
낡은 오르골/우타이테

노부나가 - 서머타임레코드 piano.ver

by KaNonx카논 2014. 9. 21.
반응형

 

 

노부나가 - 서머타임레코드 piano.ver

 

 

 

 

サマータイムレコード
서머타임 레코드

 

昨日も今日も晴天で
키노우모쿄우모세이텐데
어제도 오늘도 하늘은 맑아서

 

入道雲を見ていた
뉴우도우구모오미테이타
뭉게구름을 보고 있었어

 

怠いくらいの快晴だ
다루이쿠라이노카이세이다
지루할 정도로 쾌청해

 

徐に目を閉じて
오모무로니메오토지테
천천히 눈을 닫고

 

「それ」はどうも簡単に
소레와도우모칸탄니
"그것"은 어째서인지 간단히

 

思い出せやしない様で
오모이다세야시나이요우데
생각해 낼 수 없는 듯해서

 

年を取った現状に
토시오톳타겐죠우니
나이를 먹은 현상에

 

浸ってたんだよ
하탓테탄다요
잠겨가는거야

 

大人ぶった作戦で
오토나붓타사쿠센데
어른 티를 낸 작전에

 

不思議な合図立てて
후시기나아이즈타테테
불가사의한 신호를 내면서

 

「行こうか、今日も戦争だ」
이코우카 쿄우모센소우다
"갈까, 오늘도 전쟁이다"

 

立ち向かって 手を取った
타치무캇테 테오톳타
마주 보고 서서 손을 잡았어

 

理不尽なんて当然で
리후진난테토우젠데
불합리한 건 당연하고

 

独りぼっち 強いられて
히토리봇치 시이라레테
외톨이 강요당해서

 

迷った僕は
마욧타보쿠와
헤매이던 나는

 

憂鬱になりそうになってさ
유우츠니나리소우니낫테사
우울해질 것처럼 되어서 말이야

 

背高草を分けて
세이타카구사오와케테
잡초를 헤치고

 

滲む太陽睨んで
니지무타이요우니란데
스며드는 태양을 노려보며

 

君はさ、こう言ったんだ
키미와사 코우잇탄다
너는 말이야, 이렇게 말했었어

 

「孤独だったら、おいでよ」
코도쿠닷타라 오이데요
"외로웠다면, 따라와"

 

騒がしさがノックして
사와가시사가놋쿠시테
떠들썩함이 노크해서

 

生まれた 感情さえも
우마레타 칸죠우사에모
태어난 감정마저도

 

頭に浮かんでは萎んだ
아타마니우칸데와시본다
머릿속에 떠올라서는 시들었어

 

「幻なのかな?」
마보로시나노카나
"환상인걸까?"

 

秘密基地に集まって
히미츠키치니아츠맛테
비밀기지에 모여서

 

「楽しいね」って単純な
타노시이넷테탄쥰나
"즐겁네"라고 단순히

 

あの頃を思い出して
아노코로오오모이다시테
그 때를 떠올리며

 

話をしよう
하나시오시요우
이야기를 하자

 

飛行機雲飛んで行って
히코우키구모톤데잇테
비행운(항적운)이 날아가서

 

「眩しいね」って泣いていた
마부시이넷테나이테이타
"눈부셔"라며 울고 있었어

 

君はどんな顔だっけ
키미와돈나카오닷케
너는 어떤 얼굴이었더라

 

なぜだろう、思い出せないな
나제다로우 오모이다세나이나
어째서일까, 기억나지않아

 

 

痛いくらいに現実は
이타이쿠라이니겐지츠와
고통스러울 정도로 현실은

 

足早に駆け抜けた
아시바야니카케누케타
빠른 걸음으로 달려 나왔어

 

選んだ今日は平凡で
에란다쿄우와헤이본데
선택한 오늘은 평범해서

 

崩れそうになる日々さ
쿠즈레소우니나루히비사
무너질 듯한 나날이야

 

昨日の今日も延長戦
키노우노쿄우모엔쵸센
어제의 오늘도 연장선

 

大人だって 臆病だ
오토나닷테 오쿠뵤우다
어른이라도 겁쟁이야

 

今になってなんとなく
이마니낫테난토나쿠
지금이 되자 무심코

 

気付けたみたいだよ
키즈케타미타이다요
깨닫게 된것 같아

 

廻るセカイのイデア
마와루세카이노이데아
돌고 도는 세계의 이데아

 

枯れる太陽 炎天下
카레루타이요우 엔텐카
말라가는 태양 뜨거운 태양 아래

 

陽炎が揺らいだ
카게로우가유라이다
아지랑이가 흔들렸어

 

「忘れないで、さぁ、進もう」
와스레나이데 사아 스스모우
"잊지마, 자, 나아가자"

 

もどかしさに何度でも
모도카시사니난도데모
답답함에 몇번이나

 

明日を夢に見ていた
아시타오유메니미테이타
내일을 꿈으로 보고 있었어

 

戻らない、先のある世界へ
모도라나이 사키노아루세카이에
돌아가지 않아, 앞에 있는 세계로

 

「僕たちで変えよう」
보쿠타치데카에요우
"우리들이 바꾸자"

 

「思い出して、終わったって。
오모이다시테 오왓탓테
기억해 내, 끝났다고.

 

秘密基地も、冒険も
히미츠키치모 보우켄모
비밀기지도, 모험도

 

あの日に迷い込んだ話の事も」
아노히니마요이콘다하나시노코토모
그 날 길을 헤맸던 이야기도"

 

独りぼっちが集まった
히토리봇치가아츠맛타
외톨이가 모였던

 

子供たちの作戦が
코도모타치노사쿠센가
아이들의 작전이

 

また今日も廻り出した
마타쿄우모마와리다시타
또 오늘도 돌기 시작했어

 

「また、何処かで。」
마타 도코카데
"또, 어딘가에서."

 

「涼しいね」って言い合った
스즈시이넷테이이앗타
"시원하네"라며 말을 주고 받았어

 

夏空は透明だ
나츠조라와토우메이다
여름하늘은 투명해

 

泣かない様に、吸い込んで
나카나이요우니 스이콘데
울지 않게, 들이마시며

 

「さようなら」しよう
사요우나라 시요오
"안녕"하자

 

秘密基地に集まって
히미츠키치니아츠맛테
비밀기지에 모여서

 

笑い合った夏の日に
와라이앗타나츠노히니
다같이 웃었던 여름날에

 

「また何処かで思い出して
마타도코카데오모이다시테
"또 어딘가에서 기억해내서

 

出逢えるかな」って
데아에루카낫테
만날 수 있지 않을까"라며

 

何度でも描こう
난도데모에가코우
몇 번이라도 그려내자

 

 

반응형

댓글